خدمة تحويل النص إلى كلام Amazon Polly تدعم العربية بصوت “زينة”

أعلنت شركة “خدمات أمازون ويب” Amazon Web Services، التابعة لشركة أمازون، يوم الأربعاء عن إضافة دعم اللغة العربية إلى خدمتها لتحويل النصوص إلى صوت يشبه الصوت البشري، “أمازون بولي” Amazon Polly.

وقالت الشركة في بيان: “تمت إضافة دعم اللغة العربية لخدمة أمازون بولي، والتي تقوم بتحويل النصوص العربية المكتوبة إلى مقاطع صوتية أقرب إلى المخاطبة، باستخدام صوت أنثوي يحمل اسم: ‘زينة'”.

يُشار إلى أن “أمازون بولي” خدمة حوسبة سحابية تستخدم تقنيات التعلم المتطورة؛ لتقدم مجموعة من 59 صوتًا، وتتحدث 29 لغةً مختلفةً؛ بهدف تحويل المحتوى المكتوب إلى مقاطع صوتية أقرب إلى المخاطبة. وتدعم الخدمة الشركات في تطوير منتجات رقمية، تستخدم تركيب الكلمات للاستفادة منها في مجموعة متنوعة من الحالات، مثل: النشر، والاتصالات الهاتفية، ومراكز الاتصال الآلية، ومنصات تعلم اللغات، وتطبيقات الترجمة، وقراءة المقالات.

ويستخدم بنك الإمارات دبي الوطني، أحد البنوك الرائدة في منطقة الشرق الأوسط، خدمة “أمازون بولي”؛ لتطوير حلول مصرفية صوتية جديدة؛ لخدمة عملائه بشكل أفضل. وقال سوفو ساركار، نائب الرئيس التنفيذي الأول، ورئيس الخدمات المصرفية للأفراد، وإدارة الثروات في بنك الإمارات دبي الوطني: “لقد كان بنك الإمارات دبي الوطني من أوائل مقدمي مساعد افتراضي مدعوم بتقنية الذكاء الاصطناعي في المنطقة؛ من أجل مساعدة العملاء للتواصل مع البنك، والتحدث بطريقة طبيعية، والوصول إلى الخدمات المطلوبة بشكل أسرع. ونعمل الآن على دمج أمازون بولي باللغة الإنجليزية مع مركز الاتصال الآلي الخاص بنا؛ للحصول على جودة صوت أقرب إلى الحقيقية، ولتعزيز تفاعل العملاء، وسنعمل على دمجها باللغة العربية قريبًا. وستساعدنا هذه التقنيات على تحسين كفاءاتنا الداخلية، وفي الوقت نفسه، تقديم تجارب أفضل للعملاء”.

وقالت هوب ويلسون، عالمة التعلم في المنصة الإلكترونية لتعلم اللغات “دولينجو” Duolingo، والتي تحتوي على 84 مساقًا لتعلم اللغة لأكثر من 30 لغة متميزة: “إن إتاحة دعم اللغة العربية لأمازون بولي يأتي في توقيت مناسب للغاية، حيث إننا نستعد لإطلاق اللغة العربية كلغة جديدة في دولينجو Duolingo. وتقدم ‘زينة’ طريقة تحدث دقيقة وطبيعية، وهو أمر ضروري في تدريس اللغة، ويتوافق مع الجودة التي اعتدناها عند استخدام أمازون بولي مع اللغات الأخرى التي نقدمها”.

وقال أندرياس دولينسيك، الرئيس التنفيذي للتكنولوجيا في iTranslate – وهو تطبيق الترجمة، والقاموس الرائد الذي يوفر ترجمة للنصوص، أو النصوص الموجودة على الصور، بالإضافة إلى ترجمة المحادثات الصوتية بأكثر من 100 لغة – قال: “إن صوت ‘زينة’ باللغة العربية من أمازون بولي ممتاز، وقد أدخلناها حيز الإنتاج على الفور من أجل استبدال الأداة الحالية، حيث إن الاعتماد عليها سيؤدي إلى إدخال تحسينات كبيرة على الخدمة التي نقدمها لتحويل النص إلى صوت باللغة العربية”.