برامج وتطبيقات

“تغريدات” تبدأ مشروع تعريب تطبيقات Foursquare

قامت إدارة شركة Foursquare الأمريكية بتوقيع شراكة مع مبادرة “تغريدات”، لتعريب تطبيقات المنصة الاجتماعية لمشاركة المواقع على أنظمة التشغيل الذكية مثل نظامي “أندرويد” وiOS.

وأعلنت مبادرة “تغريدات” بدء مشروع تعريب تطبيقات منصة مشاركة المواقع، عبر البدء في تعريب تطبيق المنصة الاجتماعية لهواتف “آيفون”.

وأطلقت Foursquare صفحة على موقعها الإلكتروني، translate.foursquare.com، تتيح للمستخدمين العرب التسجيل للمشاركة في مشروع تعريب أولى تطبيقات المنصة الاجتماعية.

وأوضحت “تغريدات” أن عملية تعريب أولى تطبيقات Foursquare ستتم عبر منصة Smartling، والتي كانت مبادرة تغريدات قد وقعت معها اتفاقية شراكة في يونيو 2013 لتصبح المبادرة شريكها الرسمي للغة العربية، ويعتبر مشروع تعريب Foursquare أولى ثمار هذه الشراكة، والتي من المتوقع أن تشمل مشاريع تعريب لمواقع وتطبيقات عالمية كبيرة أخرى قريبًا.

وكانت Foursquare قد قررت تعريب تطبيقاتها لزيادة أعداد مستخدميها من متحدثي اللغة العربية، وذلك في أعقاب تنامي شهرة المنصة في الفترة الأخيرة حيث تضاعف عدد مستخدميها في منتصف هذا العام ووصل إلى 40 مليون مستخدم حول العالم، من بينهم 20 مليونًا خارج الولايات المتحدة الأمريكية.

ويأتي مشروع تعريب Foursquare استمرارًا لجهود مبادرة “تغريدات” في إثراء المحتوى العربي على الإنترنت اعتمادًا على مفهوم حشد المصادر (Crowd Sourcing)، وتحتفل المبادرة بمرور عامين منذ انطلاقتها لأول مرة في أكتوبر 2011 حيث أطلقت مشروع تعريب تويتر لأول مرة، والذي انضم إليه أكثر من 2500 متطوع لوضع أول معجم لمصطلحات تويتر.

يذكر أن مبادرة “تغريدات” شهدت مشاركة ما يزيد على 14 ألف متطوع عربي في أكثر من 15 مشروع تعريب وترجمة لتطبيقات ومواقع وألعاب إلكترونية؛ وشملت المبادرة خلال عام 2013 عدة مشاريع مثل مشروع تعريب واتساب، ومشروع تعريب تطبيق تويتر للمكفوفين، ومشروع تعريب موقع جيم لوفت للألعاب، ومشروع تعريب المناهج الجامعية العالمية بالتعاون مع موقع كورسيرا، ومؤخرًا مشروع تعريب منصة أمارا، اكبر منصة عالمية لترجمة فيديوهات اليوتيوب.

زر الذهاب إلى الأعلى